It is About Sharing

Knowledge is for sharing. Do not keep your knowledge to yourself alone. Let it grows. The more you share, the more you learn and in the end you become a better person.

Al-Fatihah

Tuesday, February 26, 2008

Hari Lahir of Hari Jadi?

Happy birthday♫ to you ♫
Happy ♫birthday to you
Happy birthday ♫to you
Happy birthday to you♫

That is the most sang song in the world. The song is sang in various languages including our very own language, Malay.

In Malay, there are two versions, (1) Selamat Hari Jadi or (2) Selamat Hari Lahir. Which one of those is the right one, grammatically and technically? While most people sing "Selamat Hari Jadi" instead of "Selamat Hari Lahir", I am of the opinion that it should be the other way around. The reasons are: -

(1) "Selamat Hari Lahir" is the direct translation to "Happy bithday"
(2) "Selamat Hari Lahir" means we are celebrating a birthday of someone while "Selamat Hari Jadi" means we are celebrating the creation day of someone
(3) While we know when we were born (through the birthday), none of us know when we were created, as that is the business of Alah.

So, from now on, let's sing the right song when we celebrate or wish someone's birthday. But of course, the best of all is to pray to Allah and be grateful of what we have.

No comments: